Frifunnet av språkrot
Retten kunne ikke utelukke at polakken forsøkte å forklare tolleren hvor de ti kartongene med sigaretter kom fra, og frifant ham for smugling.
38-åringen ble stanset av tollvesenet ved Tvedestrand den 19. september i fjor. Mannen hevdet i retten at han hadde fått sigarettene av noen polakker i Horten, som hadde stanset på samme parkeringsplass som han. Han forklarte at han hadde sagt til tollvesenet, men at de ikke forsto ham.
Under behandlingen i retten kom det frem at mannen hadde gitt tollerne en forklaring på stedet, men at de ikke hadde oppfattet den. De hadde heller ikke nedfelt noe i sin tollrapport.
- Etter en samlet bevisvurdering, og med utgangspunkt i strafferettens strenge beviskrav, finner retten at tiltalte skal frifinnes. Retten finner ikke å kunne utelukke med sikkerhet at tiltaltes forklaring om at han fikk overlevert sigarettene i Norge, og dermed ikke har innført disse, er korrekt. Retten viser særlig til at tollvesenet ikke har kunnet utelukke at tiltalte forsøkte å formidle sin versjon til uten at de oppfattet dette, at han sannsynligvis også snakket med en annen tollinspektør, at det må legges til grunn ikke ubetydelige språkproblemer og risiko for misforståelser samt at tollvesenets rapport er lite utfyllende med hensyn til dialogen på stedet. At tiltalte har vært i kontakt med politiet flere ganger, tilsynelatende uten å formidle sin versjon, endrer ikke vurderingen. Dette har omhandlet innkallinger og andre prosessuelle forhold, og det har ikke vært tolk til stede. At det var tolk til stede den 8. juni 2011 er heller ikke avgjørende, idet tiltaltes forklaring om at han fikk beskjed om at han måtte formidle sin versjon i retten, ikke kan utelukkes. De objektive straffbarhetsvilkår er etter dette ikke oppfylt, og tiltalte skal frifinnes, heter det i dommen.